A new ministry was kind of dropped in our laps a couple of months ago - one that was unexpected (and I *may* of actually said "Um, yeah, that's not happening" upon being asked to do it).
At Horizonte Church, we had quite a few foreigners for some time now - three ladies from the US, two guys from Germany, an Australian guy, a Costa Rican girl, and an Argentine guy all fairly involved in church, serving and attending regularly. We all speak Spanish at least conversationally. Then all of a sudden, a few foreign families who work in a new car industry in the area began coming. Most of them do not speak much Spanish. The end of February I was asked to translate the service simultaneously for one such family. Now, you have to understand, there's simultaneous translation for a church service, then there's simultaneous translation for OUR church services - our pastor speaks incredibly fast, and uses an insane amount of slang and plays on words. So this was a huge challenge. JP started doing the translation, as my hearing isn't what it should be, and he does a great job. I'm not sure if word was spread about the translation of our 11:00 service, or what, but we now have two people from the US, two Bulgarians, and four from Africa coming on a regular basis. It's so neat to see how God brought people who don't yet speak Spanish to be able to hear His Word preached here in Queretaro. As I said before, the translating is not easy. But it's been a blessing to be a part of this!
In the picture below:
The top part, JP is translating the service.
The bottom part, Pearlie (one of the USA girls) is translating children's Sunday School.
No comments:
Post a Comment